لا توجد نتائج مطابقة لـ بشكل روتيني

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم فرنسي عربي بشكل روتيني

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Communication d'office des renseignements
    إحالة المعلومات بشكل روتيني
  • Et ne couche pas au hasard.
    .ولا تقيمي علاقات بشكل روتيني
  • Les albinos sont systématiquement assassinés en Tanzanie.
    (الأمهقون يتعرضون للقتل بشكل روتيني في (تنزانيا
  • Mon Dieu ! Vous chassez les loutres à Hammersmith ?
    الخير! وثعالب تصاد بشكل روتيني في هامرسميث؟
  • Souvent en retard à l'entrainement, et maintenant pour le jeu.
    ,يتأخر عن التمرين بشكل روتيني و الآن تأخر عن مباراة
  • L'armée des États-Unis a régulièrement soumis ses propres soldats... à des abus psychologique.
    الجيش الأمريكي عرّض جنوده للأذى النفسي بشكل روتيني
  • La NSA enregistre régulièrement des appels téléphoniques par satellite
    ووكالة الامن القومي تسجل مكالمات القمر الصناعي بشكل روتيني
  • Ce n'est pas en continuant d'agir comme si de rien n'était et en restant intraitable que l'on rendra l'Organisation des Nations Unies plus crédible et apte à agir.
    إن تصريف الأمور بشكل روتيني والتمسك بالآراء لن يساعدا على تحسين مصداقية الأمم المتحدة أو قدرتها.
  • Le service diplomatique d'Israël s'emploie à accroître le nombre de femmes dans ses rangs.
    تعمل الخدمة الخارجية بإسرائيل، بشكل روتيني، على زيادة عدد النساء بين صفوفها.
  • Elle n'a fait aucune mention des souffrances des femmes palestiniennes vivant dans les territoires occupés dont les foyers sont régulièrement détruits et dont les mouvements sont limités sévèrement.
    ولم يَرِد أي ذكر لمعاناة النساء الفلسطينيات المقيمات في الأراضي المحتلة اللواتي تُهدَم بيوتهن بشكل روتيني وتُقيّد تنقلاتهن بشدة.